У японки получается особенно пронзительно, послушайте.^^ "Жаль только, что среди этих языков не было белорусского", - подумала Молох. И ткнулась в google, который решил, что ткнуться я хотела именно в это в предоставленные результаты. Это очень плохой юмор вселенской кармы: двадцать пять языков на видео, и без родного... Ну, и вы догадались, да? Пошла маяться фигней. Все под катом. Let it go на мове Сьнежнай коўдрай апрануты горы у начы, і ні сьвету, ні вугля... Маўклівае каралеўства, дзе нарэшце праўлю я.
Мой Божа бачыць - я трымала ўсе вятры! але гэты боль не схаваць ўнутры...
Не дазваляй убачыць ім, будзь дзяўчынкай сціплаю як цьвердзь. Не адчувай і не расьці... Вядома ўсе цяпер!
Няхай так! Не зважай! І не якіх ўжо таямніц. Няхай так! І бяжы у віхоры сваіх спадніц. Мяркуюць там... Мой жах між тым хай зыходзіць прэч - мне да спадобы быў холад заўжды.
І як пацешна гэта - ты зьверху як зірнеш! Ранейшым страхам болей ўжо не дагнаць мяне.
Вось час спазнаць, у чым моц мой - дзе межы, центр завеі той, Няма "ня так", бо сення я Вольная!
Няхай так! Не зважай! Зоркі мой друкуюць лес. Не зважай - і ніхто не убачыць маіх слез. Без пакут застанься тут! Не сьціхай буран!
З паветра у глебу ільецца моц усім наўспрэч! І дотык духу апране у лед любую рэч. Празрысты думкі-мроі быццам як крышталь: не да ўспамінаў кроч, а ў белы снежны тальк!
Няхай так! І ідзі, як на досьвітку сонца край. "Ідэальнай" цяпер месца толькі між зорных зграй.
На гары ў сонца ліхтары... Не сціхай буран! Мне да спадобы быў холад заўжды.
Да, обидно, что белорусского нет - и украинского, кстати, тоже... Зато есть всякие диалекты других языков, и непонятное Hungarian или как его там - это чего вообще?
Мне больше всего понравились шведка, японка и болгарка. А вообще, все хорошо поют, ну и прост красивые девушки *______* Я вообще люблю такое развлекалово - вот по ТДС есть клипы с разными вариантами песен из третьего сезона на разных языках. Всегда больше всего нравились итальянский и болгарский, а, ну и оригинал х)
А есть ещё такие клипы с песнями из мультиков? Кстати, как тебе мульт вообще?
Фонарный Столб, на украинский хотя бы энтузиасты перевели... denikh.livejournal.com/32318.html и непонятное Hungarian или как его там кажется, это венгерский, но я не уверена... х. Всегда больше всего нравились итальянский и болгарский, а, ну и оригинал х) А я поклонник японского. Понимаю слово через десять, но так они ярко и красочно поют!... И пронзительно очень. Собственно, я и пока это видео посмотрела, успела и рассмеяться, и прослезиться. Музыка вообще должна быть... такой. Как удар. Наотмашь. Чтобы послушал, проникся - и пошел что-то делать. Не важно, что именно: покупать билет на поезд, готовить обед или писать книгу. Лишь бы на попе ровно не сидел. А есть ещё такие клипы с песнями из мультиков? М-м... Как-то я не встречалась с подобным, а если и встречалась, то вот теперь не нашла. Но пока ходила, все одно нагребла тебе вкусного. Для начала вот что: youtu.be/ssVnSg2jwUw =) Такая песенка youtu.be/1xGmx4K81Hc и версия "классическая": youtu.be/6Dakd7EIgBE И вот еще глянь. Просто так, для души. youtu.be/1NsKokhM4EY И еще vimeo.com/62596239youtu.be/QwMaD8jHz54 И не мультяшное, но шикарное видео про то, что могут современные киношники. vimeo.com/68451324 Кстати, как тебе мульт вообще? Прекрасно. То есть, он действительно стоящий. С хорошим сюжетом, неожиданностями в каждом из персонажей, что, однако, оставляет ту долю предсказуемости, которая нужна любому мультфильму, чтобы зритель чуть подпрыгивал на месте или начинал говорить с монитором: "Ай, куда же ты пошла!" А еще я очень ценю музыку в нем. Потому что редко когда мне по душе вот почти все песни, которые звучат в мультфильмах, особенно, если задумка в стиле мюзикла. Ну, и "главная мысль" мультфильма тоже хороша. Правильная такая мысль. К тому же смотрится это... быстро.^^ Как поклонник мультфильмов-короткометражек длину чувствую почти всегда.
"Если бы я не был террористом-трансвеститом, вы бы женились на мне?" (с)
Потрясающе И неплохой перевод под катом. Не в каждой строчке, но всё-таки. Думаю, если это пропеть, то получится хорошо: ) Может, какой киноконг и планирует перевести мульт на наше,)
Не в каждой строчке, но всё-такиУрара, спасибо, первый блин, как говорится... ды і з ангельскай... Может, какой киноконг и планирует перевести мульт на наше,) было бы очень хорошо)
"Если бы я не был террористом-трансвеститом, вы бы женились на мне?" (с)
ды і з ангельскай... Это вообще заслуживает суперуважения! И мне очень понравилось, что в переводе есть чисто белорусские слова/обороты + красивая рифма: )
кажется, это венгерский, но я не уверена... Угу, венгерский, я погуглил даже! хД Понимаю слово через десять, но так они ярко и красочно поют!... И пронзительно очень. Не понимаю ничего, но таки ты права. Обожаю Джингл Беллз на японском х) Но вот песни из ТДС с японской озвучкой я не видела Оо Музыка вообще должна быть... такой. Как удар. Наотмашь. Чтобы послушал, проникся - и пошел что-то делать. Не важно, что именно: покупать билет на поезд, готовить обед или писать книгу. Лишь бы на попе ровно не сидел. Мда, не слыхала я ещё настоящей музыки...
Фонарный Столб, Не понимаю ничего, но таки ты права. Обожаю Джингл Беллз на японском х) Ого, пойду-ка я это загуглю...xD Мда, не слыхала я ещё настоящей музыки... И "Бриллиантовая" так не действует? Странно, странно... Спасибо за видяши х) Пожалуйста.^^ Смотри в радость. И я как-то ожидала ответного чего-нибудь по поводу мульта. А то спросить спросила, а сама ничего не сказала... Урара, И мне очень понравилось, что в переводе есть чисто белорусские слова/обороты + красивая рифма: )
И "Бриллиантовая" так не действует? Странно, странно... Не, я её ровно на попе слушаю х) И я как-то ожидала ответного чего-нибудь по поводу мульта. А то спросить спросила, а сама ничего не сказала... Ну ок. Он крутой.
Мне больше всего понравились шведка, японка и болгарка. А вообще, все хорошо поют, ну и прост красивые девушки *______*
Я вообще люблю такое развлекалово - вот по ТДС есть клипы с разными вариантами песен из третьего сезона на разных языках. Всегда больше всего нравились итальянский и болгарский, а, ну и оригинал х)
А есть ещё такие клипы с песнями из мультиков?
Кстати, как тебе мульт вообще?
и непонятное Hungarian или как его там кажется, это венгерский, но я не уверена...
х. Всегда больше всего нравились итальянский и болгарский, а, ну и оригинал х) А я поклонник японского. Понимаю слово через десять, но так они ярко и красочно поют!... И пронзительно очень.
Собственно, я и пока это видео посмотрела, успела и рассмеяться, и прослезиться.Музыка вообще должна быть... такой. Как удар. Наотмашь. Чтобы послушал, проникся - и пошел что-то делать. Не важно, что именно: покупать билет на поезд, готовить обед или писать книгу. Лишь бы на попе ровно не сидел.
А есть ещё такие клипы с песнями из мультиков?
М-м... Как-то я не встречалась с подобным, а если и встречалась, то вот теперь не нашла. Но пока ходила, все одно нагребла тебе вкусного. Для начала вот что: youtu.be/ssVnSg2jwUw =)
Такая песенка youtu.be/1xGmx4K81Hc и версия "классическая": youtu.be/6Dakd7EIgBE
И вот еще глянь. Просто так, для души. youtu.be/1NsKokhM4EY И еще vimeo.com/62596239 youtu.be/QwMaD8jHz54
И не мультяшное, но шикарное видео про то, что могут современные киношники. vimeo.com/68451324
Кстати, как тебе мульт вообще?
Прекрасно. То есть, он действительно стоящий. С хорошим сюжетом, неожиданностями в каждом из персонажей, что, однако, оставляет ту долю предсказуемости, которая нужна любому мультфильму, чтобы зритель чуть подпрыгивал на месте или начинал говорить с монитором: "Ай, куда же ты пошла!" А еще я очень ценю музыку в нем. Потому что редко когда мне по душе вот почти все песни, которые звучат в мультфильмах, особенно, если задумка в стиле мюзикла. Ну, и "главная мысль" мультфильма тоже хороша. Правильная такая мысль. К тому же смотрится это... быстро.^^ Как поклонник мультфильмов-короткометражек длину чувствую почти всегда.
И неплохой перевод под катом. Не в каждой строчке, но всё-таки. Думаю, если это пропеть, то получится хорошо: ) Может, какой киноконг и планирует перевести мульт на наше,)
ды і з ангельскай...Может, какой киноконг и планирует перевести мульт на наше,) было бы очень хорошо)
Это вообще заслуживает суперуважения!
И мне очень понравилось, что в переводе есть чисто белорусские слова/обороты + красивая рифма: )
Угу, венгерский, я погуглил даже! хД
Понимаю слово через десять, но так они ярко и красочно поют!... И пронзительно очень.
Не понимаю ничего, но таки ты права. Обожаю Джингл Беллз на японском х)
Но вот песни из ТДС с японской озвучкой я не видела Оо
Музыка вообще должна быть... такой. Как удар. Наотмашь. Чтобы послушал, проникся - и пошел что-то делать. Не важно, что именно: покупать билет на поезд, готовить обед или писать книгу. Лишь бы на попе ровно не сидел.
Мда, не слыхала я ещё настоящей музыки...
Спасибо за видяши х)
Ого, пойду-ка я это загуглю...xD
Мда, не слыхала я ещё настоящей музыки...
И "Бриллиантовая" так не действует? Странно, странно...
Спасибо за видяши х)
Пожалуйста.^^ Смотри в радость.
И я как-то ожидала ответного чего-нибудь по поводу мульта. А то спросить спросила, а сама ничего не сказала...
Урара, И мне очень понравилось, что в переводе есть чисто белорусские слова/обороты + красивая рифма: )
Не, я её ровно на попе слушаю х)
И я как-то ожидала ответного чего-нибудь по поводу мульта. А то спросить спросила, а сама ничего не сказала...
Ну ок.
Он крутой.
Фонарный Столб, Редис Сельдереевич ты, а не Фонарик.